“你的猫咪太爱你的话会变成一只兔子”——经典情书盘点
我也是今天才知道欸
喜鹊喝太多可乐会变成乌鸦
欢迎光临说太多会变成谢谢惠顾
你的猫咪太爱你的话会变成一只兔子
啊还有人类太害羞的时候总喜欢把想说的话藏在句子的首字
1. Johnny Cash wishes wife June Carter Cash a happy 65th birthday (1994)
1. 约翰尼·卡什在妻子琼·卡特65岁生日时写给妻子的情书(1994年)
We get old and get used to each other. We think alike. We read each others minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted. But once in awhile, like today, I meditate on it and realise how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met.
我们渐渐变老,也早已习惯了彼此。我们想法一致、灵魂互通。无需询问我们便知道对方想要什么。偶尔我们也会惹对方不高兴,但那或许是因为我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。有时候比如今天,我沉思之后意识到,能够与你这样一个我所见过的最伟大的女人共度余生,我是多么的幸运。
2. Winston Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love (1935)
2. 温斯顿·丘吉尔写给挚爱的妻子克莱芒蒂娜·丘吉尔的一封情书(1935年)
My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.
我亲爱的克莱米,你在来信中提到的那些丰富你生活的话语对我来说非常珍贵。我无法向你形容这带给我的快乐。如果爱情也有账户,那我已经淹没在这份情债中。
3. John Keats tells next door neighbour Fanny Brawne he can not live without her (1819)
3.约翰·济慈写给邻居芬妮·布朗的一封情书(1819年)
I cannot exist without you - I am forgetful of every thing but seeing you again - my Life seems to stop there - I see no further. You have absorb'd me.
如果没有你,我要怎么活呢?看不到你的时候,我记不起任何事情,我的生活似乎停滞了,我什么也看不到。你吸引了我的全部注意。
4. Ernest Hemingway professes his love to Marlene Dietrich (1951)
4.欧内斯特·海明威写给演员玛琳·黛德丽的一封情书(1951年)
I can't say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home.
每次我将你搂在怀中时,我的感觉就像是回到了家中。
5. Napoleon Bonaparte sends his love to Josephine de Beauharnais (1796)
5. 拿破仑·波拿巴写给约瑟芬·博阿内斯的一封情书(1796年)
Since I left you, I have been constantly depressed. My happiness is to be near you. Incessantly I live over in my memory your caresses, your tears, your affectionate solicitude. The charms of the incomparable Josephine kindle continually a burning and a glowing flame in my heart.
自从离开你之后,我一直感到很抑郁。我的快乐是与你相随的。只有不停地回忆你的抚摸、你的泪水,你亲切的关怀,我才得以活下去。亲爱的约瑟芬啊,你用你那无与伦比的魅力燃起我心中炙热的火苗。
投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
6. Richard Burton tells Elizabeth Taylor of her beauty (1964)
6. 理查德·伯顿写给伊丽莎白·泰勒的一封情书(1964年)
My blind eyes are desperately waiting for the sight of you. You don't realize of course, E.B., how fascinatingly beautiful you have always been, and how strangely you have acquired an added and special and dangerous loveliness.
我那被遮住的双眼只期待与你的眼神相会。你可能不知道自己有多么的美丽迷人,你的可爱如此独特与危险,这真是令人惊奇。
7. King Henry VIII expresses his love for Anne Boleyn (1527)
7. 亨利八世向安妮·博林示爱的一封情书(1527年)
I beg to know expressly your intention touching the love between us. Necessity compels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in your affection.
我渴望获悉你对我们之间爱情的看法。我有必要知道答案,一年多来我被这爱情之剑刺的遍体鳞伤,而我还不确定我在你心中是否占有一席之地。
8. Beethoven pens his love for his 'Immortal Beloved' whose true identity remains a mystery (1812)
8. 贝多芬写给“永远的挚爱”(其真实身份至今仍是个谜)的一封情书(1812年)
Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, Be calm-love me-today-yesterday-what tearful longings for you-you-you-my life-my all-farewell. Oh continue to love me-never misjudge the most faithful heart of your beloved. Ever thine. Ever mine. Ever ours.
虽然还躺在床上,但我的思绪却始终追随着你,我永远的挚爱。保持冷静,继续爱我吧,你是我的生命,你是我的全部,再见了。哦,继续爱我吧,那颗最真诚的爱你的心永远不会迷失。永远属于你,永远属于我,永远是我们的。
9. Gerald Ford reminds wife Betty Ford of his and their family's love for her shortly after she was diagnosed with breast cancer (1974)
9. 杰拉尔德·福特在妻子贝蒂·福特被诊断为乳腺癌的时候写给妻子的一封情书(1974年)
No written words can adequately express our deep, deep love. We know how great you are and we, the children and Dad, will try to be as strong as you. Our Faith in you and God will sustain us. Our total love for you is everlasting.
没有任何语言足以表达我们对你那深深的爱。我们知道你有多伟大,我和孩子们都会试着像你一样坚强。我们相信你,上帝也会支持我们的。我们永远爱你。
10. Jimi Hendrix tells his 'little girl' to spread her wings (date unknown)
10. 吉米·亨德里克斯写给他的“小女孩”的一封情书(日期不详)
Happiness is within you*. so unlock the chains from your heart and let yourself grow like the sweet flower you are*..I know the answer-Just spread your wings and set yourself FREE
快乐就在你心中,所以打开束缚你心灵的枷锁吧,让自己像花朵一样成长。我知道答案,张开你的翅膀,自由地飞翔吧。
这儿什么也没发生
狗在等着出门
贼在等着老妇人
孩子们在等着上学
条子们在等着揍人
每个人都在等着更凉快的天气
而我只是在等你